Spotkania dla polskich i niemieckich firm z branży biogospodarki Real Lab Days for Industry

Zapraszamy firmy z Polski i Niemiec do udziału w wydarzeniu Real Lab Days for Industry, które odbędzie się 21 kwietnia w godz. 10:00–14:00.

Liczba miejsc
19
Data rozpoczęcia
21.04.2026 — 10:00
Termin przyjmowania zgłoszeń
20.04.2026 — 12:00
Rodzaj wydarzenia
Warsztat
Opis wydarzenia

Spotkanie organizowane jest w ramach projektu MERGE / Pomerania BioBridge i skierowane jest do przedsiębiorstw zainteresowanych innowacyjnymi rozwiązaniami w obszarze biogospodarki, gospodarki o obiegu zamkniętym oraz wykorzystania produktów ubocznych i biomasy w nowych zastosowaniach przemysłowych.

Program wydarzenia koncentrować się będzie na trzech wybranych obszarach tematycznych:

  1. Charakterystyka produktów ubocznych i materiałów opartych na bioodpadach
  2. Immobilizacja – stabilizacja cennych związków pozyskiwanych z biomasy
  3. Przetwórstwo polimerów i biokompozytów (instalacja pilotażowa – skala techniczna)

Dlaczego warto wziąć udział?

Wydarzenie umożliwi firmom:

  • zapoznanie się z dostępną infrastrukturą badawczą i pilotażową,
  • poznanie możliwości współpracy w ramach projektu MERGE,
  • omówienie potencjalnych wyzwań przemysłowych i projektów pilotażowych.

Real Lab Days for Industry to okazja do bezpośredniego kontaktu z partnerami projektu, wymiany doświadczeń oraz rozmów o konkretnych możliwościach współpracy między nauką a biznesem.

Zachęcamy do rejestracji!

Real Lab Days for Industry

Treffen für deutsche und polnische Unternehmen aus der Bioökonomie

Wir laden Unternehmen aus Deutschland und Polen herzlich zur Teilnahme an den Real Lab Days for Industry ein, die am 21. April von 10:00 bis 14:00 Uhr stattfinden.

Die Veranstaltung wird im Rahmen des Projekts MERGE / Pomerania BioBridge organisiert und richtet sich an Unternehmen, die an innovativen Lösungen in den Bereichen Bioökonomie, Kreislaufwirtschaft sowie der Nutzung von Nebenprodukten und Biomasse für neue industrielle Anwendungen interessiert sind.

Das Programm konzentriert sich auf drei ausgewählte Themenbereiche:

  1. Charakterisierung von Nebenprodukten und Materialien auf Basis von Bioabfällen
  2. Immobilisierung – Stabilisierung wertvoller Verbindungen aus Biomasse
  3. Verarbeitung von Polymeren und Biokompositen (Pilotanlage – technischer Maßstab)

Warum lohnt sich die Teilnahme?

Die Veranstaltung bietet Unternehmen die Möglichkeit:

  • die verfügbare Forschungs- und Pilotinfrastruktur kennenzulernen,
  • Kooperationsmöglichkeiten im Rahmen des Projekts MERGE zu erkunden,
  • potenzielle industrielle Herausforderungen und Pilotprojekte zu besprechen.

Die Real Lab Days for Industry bieten eine gute Gelegenheit zum direkten Austausch mit den Projektpartnern, zur Diskussion konkreter Kooperationsansätze und zur Vernetzung von Wissenschaft und Wirtschaft.

Anmeldung

Die Teilnahme an der Veranstaltung setzt eine vorherige Anmeldung voraus.
Wir laden Sie herzlich ein, sich über das Anmeldeformular zu registrieren.

 

Ankieta (4).jpg

LinkedIn_profil_0.jpg

Wykładowca
Fałsz
prof. dr hab. inż.
Artur
Bartkowiak
Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie
Tak
Nie
Agenda
10:00-10:30
Powitanie i wprowadzenie | Begrüßung und Einführung

•Kawa powitalna i rejestracja / Begrüßungskaffee und Registrierung
•Wprowadzenie do projektu MERGE – możliwości dla przemysłu / Einführung in das Projekt MERGE – Chancen für die Industrie
•Możliwości CBIMO – od skali laboratoryjnej do pilotażowej / Möglichkeiten von CBIMO – vom Labormaßstab bis zur Pilotanlage
•Przegląd programu i obszarów tematycznych / Überblick über das Programm und die thematischen Schwerpunkte
prof. dr hab. inż. Artur Bartkowiak
not-promoted
10:30 – 13:30
Interaktywne sesje laboratoryjne (3 bloki tematyczne) / Interaktive Laborsitzungen (3 thematische Blöcke)

Uczestnicy zostaną podzieleni na 3 rotacyjne grupy (po 7–10 osób każda). / Die Teilnehmenden werden in 3 rotierende Gruppen aufgeteilt (jeweils 7–10 Personen pro Gruppe).

Każda sesja będzie koncentrować się na rzeczywistych zastosowaniach, technologiach i przykładach wykorzystania w przemyśle. / Jede Sitzung konzentriert sich auf reale Anwendungen, Technologien und Beispiele aus der industriellen Praxis.

BLOK A / BLOCK A
Charakterystyka produktów ubocznych i materiałów opartych na bioodpadach / Charakterisierung von Nebenprodukten und Materialien auf Basis von Bioabfällen
Jak analizować i identyfikować cenne związki w biomasie / Wie wertvolle Verbindungen in Biomasse analysiert und identifiziert werden können
Od odpadu do surowca: wyznaczanie ścieżek waloryzacji / Vom Abfall zur Ressource: Wege der Valorisierung definieren
Kluczowe narzędzia analityczne (HPLC, FTIR itd.) / Zentrale analytische Werkzeuge (HPLC, FTIR usw.)
Przykłady zastosowań: przemysł spożywczy, przetwórstwo drewna, pozostałości rolnicze / Anwendungsbeispiele: Lebensmittelindustrie, Holzverarbeitung, landwirtschaftliche Reststoffe

BLOK B / BLOCK B
Przetwórstwo polimerów i biokompozytów (skala pilotażowa / techniczna) / Verarbeitung von Polymeren und Biokompositen (Pilot- / technischer Maßstab)
Od surowca do materiału funkcjonalnego / Vom Rohstoff zum funktionellen Material
Ekstruzja, komponowanie i przetwórstwo materiałów / Extrusion, Compoundierung und Materialverarbeitung
Rozwój biopochodnych opakowań i materiałów wielofunkcyjnych / Entwicklung biobasierter Verpackungen und multifunktionaler Materialien
Przykłady zastosowań: opakowania, materiały, rolnictwo, rozwiązania cyrkularne / Anwendungsbeispiele: Verpackungen, Materialien, Landwirtschaft, kreislauforientierte Lösungen

BLOK C / BLOCK C
Immobilizacja – stabilizacja cennych związków z biomasy / Immobilisierung – Stabilisierung wertvoller Verbindungen aus Biomasse
Stabilizacja i formulacja związków bioaktywnych / Stabilisierung und Formulierung bioaktiver Verbindungen
Mikrokapsułkowanie i rozwój składników funkcjonalnych / Mikroverkapselung und Entwicklung funktioneller Inhaltsstoffe
Zwiększanie stabilności i skuteczności produktów / Erhöhung der Stabilität und Leistungsfähigkeit von Produkten
Przykłady zastosowań: żywność, biotechnologia, kosmetyki / Anwendungsbeispiele: Lebensmittel, Biotechnologie, Kosmetik

Struktura każdej sesji (dla każdej grupy): / Aufbau jeder Sitzung (pro Gruppe):
30 min – prezentacja technologii i infrastruktury (ukierunkowana praktycznie: co można zrobić dla przemysłu) / 30 Min. – Präsentation der Technologie und Infrastruktur (mit praktischem Fokus: was für die Industrie möglich ist)
15 min – dyskusja na żywo i sesja pytań przy urządzeniach / 15 Min. – Live-Diskussion und Fragerunde direkt an den Geräten
15 min – przerwa networkingowa i rotacja grup / 15 Min. – Networking-Pause und Gruppenrotation
prof. dr hab. inż. Artur Bartkowiak
not-promoted
13:30 – 14:00
Podsumowanie i kolejne kroki / Zusammenfassung und nächste Schritte

• Najważniejsze wnioski z każdego obszaru tematycznego / Zentrale Erkenntnisse aus jedem thematischen Bereich
• Dyskusja otwarta: potrzeby przemysłu i potencjalna współpraca / Offene Diskussion: Bedarfe der Industrie und potenzielle Zusammenarbeit
• Przedstawienie kolejnych etapów działań (MERGE Hackathon, projekty pilotażowe, możliwości współpracy) / Vorstellung der nächsten Schritte (MERGE-Hackathon, Pilotprojekte, Kooperationsmöglichkeiten)
• Krótka ankieta ewaluacyjna / Kurze Feedback-Umfrage
prof. dr hab. inż. Artur Bartkowiak
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
not-promoted
Lokalizacja

Klemensa Janickiego 35
71-270 Szczecin
Polska

Kryteria rekrutacji

Firmy z branży biogospodarki 

Organizator wydarzenia
prof. dr hab. inż.
Artur
Bartkowiak
CBiMO
Szczegóły dojazdu
Zapytanie o szkolenie dedykowane

Szkolena dedykowane

Form
CAPTCHA obrazkowa
Wprowadź znaki widoczne na obrazku.

Inne wydarzenia